莫吉托是周杰倫新歌嗎,周杰倫新歌《Mojito》爆火
最佳答案 問(wèn)答題庫(kù)1318位專(zhuān)家為你答疑解惑
關(guān)于【莫吉托是周杰倫新歌嗎】,今天涌涌小編給您分享一下,如果對(duì)您有所幫助別忘了關(guān)注本站哦。
內(nèi)容導(dǎo)航:1、莫吉托是周杰倫新歌嗎:周杰倫新歌《Mojito》爆火 沈義人:說(shuō)實(shí)話(huà)不怎么好聽(tīng)2、莫吉托是周杰倫新歌嗎,莫吉托還是莫黑托1、莫吉托是周杰倫新歌嗎:周杰倫新歌《Mojito》爆火 沈義人:說(shuō)實(shí)話(huà)不怎么好聽(tīng)
2、莫吉托是周杰倫新歌嗎,莫吉托還是莫黑托
6月12日零點(diǎn)
周杰倫新歌《Mojito》MV正式上線(xiàn)
尷尬的事情來(lái)了!
等了270天的歌迷朋友想瘋狂學(xué)習(xí)這首歌時(shí)
卻連.....歌名都不會(huì)念
莫吉托?莫黑托?莫莫莫?
真正的發(fā)音應(yīng)該是“莫黑托”(Mo-Hee-Toe)
而非莫吉托
因這款著名朗姆調(diào)酒發(fā)源于
西班牙殖民時(shí)期的古巴
在西班牙語(yǔ)言里的“J”發(fā)音相當(dāng)于英語(yǔ)里的“H”
Mojito是古巴一款傳統(tǒng)雞尾酒
大文豪海明威寫(xiě)《老人與海》和看金槍魚(yú)洄游
最熱愛(ài)的就是古巴充滿(mǎn)濃郁拉丁風(fēng)情的mojito了
日常生活中
很多歌里都會(huì)出現(xiàn)這種
“似曾相識(shí)又很難開(kāi)口”的“酒類(lèi)”單詞
作為一枚合格的歌迷,單詞都讀不對(duì)
豈不是糗大了
為緩解尷尬
小編來(lái)給大家提供一些酒的
最貼近發(fā)音的中文注音
GLOGG
很多會(huì)念“格烙格”
正確念法是glug,發(fā)音為“格魯格”
瑞典版的“香甜熱葡萄酒”
但比英式的酒精含量更高
SGROPPINO
很多咖啡黨因?yàn)槟铄e(cuò)
妥妥地收獲一杯“特濃咖啡”(ESPERESSO)
正確念法為“斯若啤諾”
意大利雞尾酒,由普羅賽克與伏特加混合
并配上一勺檸檬冰糕
CAIPIRINHA
不是“鄉(xiāng)村姑娘”!!!
Caipirinha是葡萄牙語(yǔ)直譯
正確念法為“凱啤伏特加”
使用巴西特產(chǎn)的甘蔗酒
MARGEURITE
江湖人稱(chēng)“瑪格麗特”
正確念法為“馬姑瑞特”
著名的Dry Martini的前身
含有苦艾酒、橙子苦酒和杜松子酒
同樣的尷尬還發(fā)生在
當(dāng)你去專(zhuān)柜想要激情買(mǎi)買(mǎi)買(mǎi)時(shí)
往往因?yàn)槟畈怀銎放频恼_發(fā)音而陷入窘境
如果你念這些牌子的“中文硬譯”
“路易斯·威登”、“迪奧”、“普拉達(dá)”
莫名少了一份云淡風(fēng)輕的時(shí)尚高級(jí)感
而如果你憑著直覺(jué)來(lái)拼讀
再把“Gucci”讀成“哭泣”
品牌創(chuàng)始人也許真的會(huì)迎風(fēng)流淚吧...
Hermès
中文譯名為“愛(ài)馬仕”
其正確發(fā)音為愛(ài)末兒絲
首字母“H”是不發(fā)音的
字母“e”發(fā)音與“愛(ài)”近似
Gucci
無(wú)論是官方還是民間都稱(chēng)它為“古馳”或者“古琦”
其實(shí)這樣翻譯蠻準(zhǔn)確的
需要注意的是,大家千萬(wàn)不要把“qi”念成了“xi”
Givenchy
很多潮人習(xí)慣稱(chēng)Givenchy為“紀(jì)梵希”
也有人稱(chēng)它為“紀(jì)旺西”
正確念法為Ji-Von-She
注意把“梵”偏向“芳”或“旺”一點(diǎn)
Bottega Veneta
國(guó)內(nèi)粉絲們習(xí)慣稱(chēng)它“寶緹嘉”
品牌源自意大利,發(fā)音應(yīng)以意大利語(yǔ)為準(zhǔn)
用發(fā)音相近的漢字來(lái)表示就是“博逮旮威內(nèi)他”
需要說(shuō)明的是
第二個(gè)詞的重音在第一個(gè)音節(jié)“威”上
Prada
這個(gè)品牌的中文名很直觀——普拉達(dá)
所以即便不會(huì)原版發(fā)音
一樣可以念得有模有樣
問(wèn)題是:千萬(wàn)別認(rèn)錯(cuò)了!
人家可是Prada,而不是Panda
否則可要鬧笑話(huà)了
不僅有難念的酒和大牌
家家還有許許多多難念的生僻字
不同的漢字、不同的讀音
代表的意思往往千差萬(wàn)別
漢字之美,美在一字一密碼
一字一圖畫(huà),一字一歷史
每個(gè)文字都有其獨(dú)特的歷史和故事
讀懂漢字之美,才能更好地品味生活
從一組英譯漢來(lái)感受一波漢字美
【英文原文】
You say that you love rain
but you open your umbrella when it rains...
【普通翻譯版】
你說(shuō)你喜歡雨
但是下雨的時(shí)候你卻撐開(kāi)了傘
【詩(shī)經(jīng)版】
子言慕雨,啟傘避之
【離騷版】
君樂(lè)雨兮啟傘枝
【七言絕句版】
微茫煙雨傘輕移,喜日偏來(lái)樹(shù)底棲
漢字,仿佛因?yàn)榫嚯x我們太近
反而讓我們?cè)絹?lái)越忽略它的美
那就快快珍惜這與漢字零距離接觸的機(jī)會(huì)
上海開(kāi)放大學(xué)《我愛(ài)漢字美》課程
已在阿基米德APP上架
足足100節(jié)課程
讓你飽覽漢字之美
心動(dòng)不如行動(dòng)
速戳了解
本文關(guān)鍵詞:莫吉托是周杰倫原創(chuàng)嗎,莫吉托是周杰倫原唱嗎,莫吉托是周杰倫新歌嗎還是老歌,莫吉托是周杰倫寫(xiě)的嗎,莫吉托周杰倫是什么風(fēng)格。這就是關(guān)于《莫吉托是周杰倫新歌嗎,周杰倫新歌《Mojito》爆火》的所有內(nèi)容,希望對(duì)您能有所幫助!更多的知識(shí)請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注《犇涌向乾》百科知識(shí)網(wǎng)站:!
99%的人還看了
相似問(wèn)題
猜你感興趣
版權(quán)申明
本文" 莫吉托是周杰倫新歌嗎,周杰倫新歌《Mojito》爆火":http://eshow365.cn/3-9907-0.html 內(nèi)容來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),請(qǐng)自行判斷內(nèi)容的正確性。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們,立即刪除!